stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Tu movimiento ha destruido el hechizo. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sur. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el norte. Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. n Has seguido a Wyrth hacia el sudoeste. No entiendo norte. > ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s].
[Rhea entra en Ancient Kingdoms (Nuevo jugador)] n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n
Verminard te pregunta: res, una preguntita, en order ID q pongo? > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s
[Toriyama entra en Ancient Kingdoms] Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > [Toriyama sale de Ancient Kingdoms] s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Tu bendicion acaba. ww Comienzas a formular el hechizo Bendicion. Pronuncias el cantico 'bleiso umanos'. Formulas el hechizo bendicion en ti mismo. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s].
[Melnor entra en Ancient Kingdoms] s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > anick x melnor Cambiando nombre corto x desde doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger por melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Celiadriel llega de el norte. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > b Examinas toda la zona buscando algo que no hubieses advertido. > [Izwen entra en Ancient Kingdoms] s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > [Chat] Melnor Sir D'Lux --> fuenas n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Celiadriel llega de el norte. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Zarel y Celiadriel estan aqui. > Zarel busca algo en la habitacion. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n F5 Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Celiadriel esta aqui. > > # Celiadriel parece desconcertado al ser cortado por tu Guadanya de Oskuro que con su filo alcanza algunos de sus organos internos! Abrasas a Celiadriel Zhayban Dvneil con tus armas. * * Celiadriel Zhayban Dvneil te provoca una herida de la que mana sangre a borbotones. PV: xxx/xxx PG: 421/yyy
Comienzas a formular el hechizo Palabra sagrada. Ok. La lucha con melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger comienza.
Celiadriel se va hacia norte. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > Melnor grita preguntando: Decididamente, Bardo? Estas persiguiendo a Celiadriel 1 Tu movimiento ha destruido el hechizo. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas ligeras. Pronuncias el cantico 'magius elis curis'. Curas algunas de tus heridas mas ligeras. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > PV: xxx/xxx PG: 406/yyy
s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Zarel esta aqui. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n F1 > > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. No parece que haya nadie aqui con ese nombre. s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Zarel Thanad Dum te sonrie. s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n
Jholler grita: ven tu tb a dendara > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n
Zarel grita: el burzun en un crak e Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > [Zherryel Quarthen sale de Ancient Kingdoms] s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Sientes como la proteccion contra fuego te abandona. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so].
[Nomel sale de Ancient Kingdoms] n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Tus armas vuelven a su estado normal. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > ff Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Comienzas a formular el hechizo Arma ardiente. > [Zherryel Quarthen entra en Ancient Kingdoms] Pronuncias el cantico 'in magius armoris ignis'. Tus armas se envuelven de un fuego divino. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. n > Te has despistado y no has podido seguir a tu objetivo. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Celiadriel esta aqui.
Celiadriel se va hacia norte. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Celiadriel esta aqui. > Celiadriel Zhayban Dvneil insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. # Tu Guadanya de Oskuro absorve toda la luz de tu alrededor dejandolo a oscuras por un momento, e incrustandose en el cuerpo de Celiadriel, esparciendo gotas de sangre por todas partes! s Abrasas a Celiadriel Zhayban Dvneil con tus armas. * * Celiadriel Zhayban Dvneil te raja el brazo dejandote una sangrante herida. PV: xxx/xxx PG: 393/yyy
Celiadriel Zhayban Dvneil vocifera gritos de guerra contra tu familia, y carga contra ti! Celiadriel Zhayban Dvneil choca contra ti con un descomunal golpe! Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > 4 > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. PV: xxx/xxx PG: 386/yyy
Estas persiguiendo a Celiadriel Pronuncias el cantico 'magius criusis curis'. Curas algunas de tus heridas mas criticas. PV: xxx/xxx PG: 386/yyy
3 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas serias. > Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. Has seguido a Wyrth hacia el sudoeste. ne Tu movimiento ha destruido el hechizo.
Wyrth BlackHeart se enfurece en contra de su oponentes. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > 1 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas ligeras. Pronuncias el cantico 'magius elis curis'. Curas algunas de tus heridas mas ligeras. > PV: xxx/xxx PG: 379/yyy
2 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas moderadas. > Pronuncias el cantico 'magius modus curis'. Curas algunas de tus heridas mas moderadas. PV: xxx/xxx PG: 377/yyy
n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Celiadriel esta aqui. > Celiadriel se va hacia norte.
Dwingking llega de el norte. s Wyrth BlackHeart da esquinazo a ti. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Celiadriel esta aqui. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > [Rhea sale de Ancient Kingdoms] n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Dwingking esta aqui. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sudoeste. n F1 Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > No parece que haya nadie aqui con ese nombre. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > [Glenda Lionheart entra en Ancient Kingdoms] s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui.
[Scheltia entra en Ancient Kingdoms] n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s
Zarel llega de el norte. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Zarel esta aqui. > F1 Comienzas a formular el hechizo Retener persona. Pronuncias el cantico 'amri xeno haltem'. Zarel Thanad Dum resiste los efectos de tu hechizo! Estas siendo atacado por Zarel. > Zarel se va hacia norte. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Estas persiguiendo a Zarel
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sur. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el norte.
Wyrth BlackHeart se enfurece en contra de su oponentes. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s
Zarel grita: jis xD Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > so Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. > ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sudoeste. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n
[Izwen sale de Ancient Kingdoms] > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Verminard te pregunta: ola? Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n
[Ledyba entra en Ancient Kingdoms] Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s
Zaerk llega de el sur. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s
[Ambar sale de Ancient Kingdoms] Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. so Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. > ne > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so].
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sudoeste. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el norte. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > s
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el norte. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el norte. s
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sur. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > n
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sudoeste.
Wyrth BlackHeart se enfurece en contra de su oponentes.
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sur. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el norte. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > ojear Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > [Kamandula entra en Ancient Kingdoms] n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s,de]. Zarel esta aqui. > F5 Comienzas a formular el hechizo Palabra sagrada. > Zarel se va hacia norte. s El hechizo falla, no parece haber nadie aqui con ese nombre. No encuentro a melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s,de]. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui.
Wyrth busca algo en la habitacion.
[Tanthalin Ton Tolin entra en Ancient Kingdoms] n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s,de]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s,de]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. tt t corre ya Trynity no esta conectado. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > nick t tanthalin Cambiando nombre corto t desde trynity por tanthalin. > Wyrth grita: aburrimiento.. tt t corre ya Dices a Tanthalin: corre ya > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s,de]. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s].
Tanthalin te dice: pistachos s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s,de]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sudoeste. > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el norte. n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > so Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Mensajero Real esta aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el noreste. ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > so Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el noreste. ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > ne Ein? > so Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Mensajero Real esta aqui. > so Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne,se]. > ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > so Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el noreste. so
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el noreste. Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne,se]. > score Censored by franco > ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. > ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. so Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Mensajero Real esta aqui. > ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > n > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sudoeste. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. n
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el norte. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > n
Glenda grita: weno, me piro, que chopeeis mucho > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. > s > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el norte.
[Glenda Lionheart sale de Ancient Kingdoms] Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Wyrth BlackHeart se enfurece en contra de su oponentes. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui.
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sudoeste. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s > > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so].
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sudoeste. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui.
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el norte. n > s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el norte. n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s
Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog llegan desde el sur. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n > Urkhan, Ytxelari, Wyrth y Rogrog se va hacia el sur.
Zaerk llega de el norte. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Zaerk esta aqui.
Zaerk se va hacia norte. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Zaerk esta aqui. > Zaerk se va hacia norte. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > n > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > s > Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari y Wyrth estan aqui. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Zaerk esta aqui. > F1 > Zaerk se va hacia sur. No parece que haya nadie aqui con ese nombre. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Zaerk llega de el sur. F2 Comienzas a formular el hechizo Causar heridas mayores. > Zaerk se va hacia norte. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. > Tu movimiento ha destruido el hechizo. n Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Kibito, Celiadriel, Zaerk, Djinn y Mishia estan aqui. > Djinn y Zethyr llegan desde el norte. Mishia SkaFlowne insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. Estas siendo atacado por Mishia. s
Zaerk se va hacia sur. * * Te retuerces de dolor cuando Celiadriel Zhayban Dvneil te corta en el cuello. PV: xxx/xxx PG: 354/yyy
Mishia SkaFlowne vocifera gritos de guerra contra tu familia, y carga contra ti! Mishia SkaFlowne choca contra ti con un descomunal golpe! Estas siendo atacado por Zethyr.
Zethyr Metwinger se mueve con una habilidad y destreza fuera de lo comun consiguiendo un movimiento lleno de armonia con su arma para conseguir un ataque extraordinario. * * Sientes como tu vida se te escapa cuando Zethyr Metwinger te hiere en el corazon!
Zarel llega de el norte. Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,s]. Zaerk esta aqui. > Zaerk Metwinger, enfurecido golpea con rabia a sus oponentes. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > so > Estas persiguiendo a Mishia Estas persiguiendo a Zethyr Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Urkhan, Rogrog, Ytxelari, Wyrth y Mensajero Real estan aqui. PV: xxx/xxx PG: 354/yyy
4 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. > Zarel llega de el noreste. so Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne,se]. > so o Como? > Camino Pergolado de Entrada a Takome [e,s]. > 3 > Ytxelari llega de el este. Tu movimiento ha destruido el hechizo. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas serias.
Ytxelari se va hacia sur. s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > Tu movimiento ha destruido el hechizo. so Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne]. 4 > No puedes volver a formular este hechizo hasta que no pase un tiempo. > 4 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. > Pronuncias el cantico 'magius criusis curis'. Curas algunas de tus heridas mas criticas. PV: xxx/xxx PG: 333/yyy
3 No puedes volver a formular este hechizo hasta que no pase un tiempo. > 3 No puedes volver a formular este hechizo hasta que no pase un tiempo. > 3 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas serias. > Pronuncias el cantico 'magius selirs curis'. Curas algunas de tus heridas mas serias. PV: xxx/xxx PG: 328/yyy
2 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas moderadas. > Pronuncias el cantico 'magius modus curis'. Curas algunas de tus heridas mas moderadas. PV: 363/xxx PG: 326/yyy
o El Bosque de Orgoth [so,e]. Dos viajeras perdidas y Liebre estan aqui. > so El Bosque de Orgoth [o,ne]. Viajera perdida esta aqui. > Viajera perdida dice: Por donde estara el camino a Anduar?. ne El Bosque de Orgoth [so,e]. Dos viajeras perdidas y Liebre estan aqui. > e Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne]. > ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > n Camino Pergolado de Entrada a Takome [e,s]. > e Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne,se]. > se Senda hacia el embarcadero [se,no,ne]. > no ne Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne,se]. > Camino Pergolado de Entrada a Takome [ne,so,no]. Dwingking, Celiadriel, Zaerk, Zethyr, Melnor, Ainoa, Zarel, Kibito, Dos Djinnes, Mishia, Espiritu de Urkhan, Espiritu de Rogrog, Espiritu de Wyrth y Mensajero Real estan aqui. Cuerpo de Wyrth. Ira Sangrienta. Espada de la Discordia. Cuerpo de Rogrog. Destripadora de Enanos. Espada Cerith. Cuerpo de Urkhan. Espada salvaje. > Ainoa comienza a formular un hechizo.
Ainoa pronuncia el cantico 'magius mayor harmei'. Ainoa se acerca a ti y te toca provocandote cortes mayores. Estas siendo atacado por Ainoa. so > Ainoa comienza a formular un hechizo. Las llamas de la Espada Infernal de Zethyr Metwinger te producen ligeras quemaduras. * * Zethyr Metwinger te abre el abdomen dejandote los intestinos al aire. * * Zethyr Metwinger te corta en la frente haciendo que pierdas el control.
Ainoa pronuncia el cantico 'magius criusis harmei'. Ainoa se acerca a ti y te toca provocandote cortes criticos. * * Celiadriel Zhayban Dvneil te provoca una herida de la que mana sangre a borbotones. PV: xxx/xxx PG: 326/yyy
Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne,se]. so No entiendo sudoeste. o > Camino Pergolado de Entrada a Takome [e,s]. > Estas persiguiendo a Ainoa s Camino Pergolado de Entrada a Takome [n,so]. > so Camino Pergolado de Entrada a Takome [o,ne]. > o > El Bosque de Orgoth [so,e]. Dos viajeras perdidas y Liebre estan aqui. so El Bosque de Orgoth [o,ne]. Viajera perdida esta aqui. o > [Stisie sale de Ancient Kingdoms] > 4 > El Bosque de Orgoth [o,e]. Viajero perdido, Pajaro y Oruga estan aqui. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. [Chat] Espiritu de Wyrth BK2 y BK3 utiles para YA!! : buena xD
[Lis entra en Ancient Kingdoms] Pronuncias el cantico 'magius criusis curis'. Curas algunas de tus heridas mas criticas. PV: xxx/xxx PG: 319/yyy
o El Bosque de Orgoth [no,e]. Tanthalin, Jabali y Viajero perdido estan aqui. > 3 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas serias. > Tanthalin se va hacia noroeste. [Chat] Espiritu de Rogrog Lewiz dize: fiezta, xD Pronuncias el cantico 'magius selirs curis'. Curas algunas de tus heridas mas serias. PV: xxx/xxx PG: 315/yyy
no El Bosque de Orgoth [se,so]. Tanthalin y Ciervo estan aqui. > 2 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas moderadas. Pronuncias el cantico 'magius modus curis'. Curas algunas de tus heridas mas moderadas. > Tanthalin se va hacia sudoeste. PV: xxx/xxx PG: 313/yyy
Djinn y Mishia llegan desde el sudeste.
Djinn y Mishia se va hacia el sudoeste. nick cura tanthalin Cambiando nombre corto cura desde wyrth por tanthalin. > so El Bosque de Orgoth [o,ne,se]. Djinn, Mishia, Tanthalin, Oruga y Mofeta maloliente estan aqui. > o El Bosque de Orgoth [o,e,s]. Perro salvaje, Ciervo y Viajera perdida estan aqui. > e El Bosque de Orgoth [o,ne,se]. Djinn, Mishia, Tanthalin, Oruga y Mofeta maloliente estan aqui. > F2
Tanthalin se va hacia oeste. Comienzas a formular el hechizo Causar heridas mayores. > Djinn y Mishia se va hacia el noreste. El hechizo falla, no parece haber nadie aqui con ese nombre.
Zaerk llega de el noreste. o El Bosque de Orgoth [o,e,s]. Perro salvaje, Ciervo y Viajera perdida estan aqui. > o El Bosque de Orgoth [e,so]. Dos viajeras perdidas estan aqui. > so El Bosque de Orgoth [ne,s,no]. Viajera perdida esta aqui. > no El Bosque de Orgoth [se]. > Sam [Chat]: que ha pasado? 4 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. > Zaerk llega de el sudeste.
Jholler [Chat]: ke paso xD Zaerk Metwinger intenta seguirte, pero le das esquinazo. se El Bosque de Orgoth [ne,s,no]. Viajera perdida esta aqui. > Zaerk llega de el noroeste. s El Bosque de Orgoth [n,se,s]. > Tu movimiento ha destruido el hechizo. s
Zaerk llega de el norte. El Bosque de Orgoth [o,n]. Pajaro y Zorro estan aqui. > [Chat] Ainoa {GestuR} se murieron o
Zaerk llega de el norte. El Bosque de Orgoth [no,e]. Zorro esta aqui. > no El Bosque de Orgoth [n,se]. Serpiente esta aqui. > n El Bosque de Orgoth [o,s]. Viajero perdido y Oruga estan aqui. > o > El Bosque de Orgoth [so,e,no]. Dos pajaros estan aqui. no El Bosque de Orgoth [se,o]. Oruga esta aqui. > 2 > Comienzas a formular el hechizo Curar heridas moderadas. Pronuncias el cantico 'magius modus curis'. Curas algunas de tus heridas mas moderadas. PV: xxx/xxx PG: 293/yyy
o El Bosque de Orgoth [e,o]. > 1 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas ligeras. > Zaerk llega de el este. Estas siendo atacado por Zaerk. o
Zaerk Metwinger se mueve con una habilidad y destreza fuera de lo comun consiguiendo un movimiento lleno de armonia con su arma para conseguir un ataque extraordinario. * Esquivas habilmente el ataque de Zaerk Metwinger. Estas demasiado concentrado como para devolver el golpe. Pronuncias el cantico 'magius elis curis'. Curas algunas de tus heridas mas ligeras. * * Te retuerces de dolor cuando Zaerk Metwinger te corta en el cuello. * * Te retuerces de dolor cuando Zaerk Metwinger te corta en el cuello. PV: xxx/xxx PG: 292/yyy
El Bosque de Orgoth [e,s]. > s
Zaerk llega de el este. > El Bosque de Orgoth [n,s]. Liebre y Pajaro estan aqui.
Zaerk llega de el norte. s El Bosque de Orgoth [n,ne,so]. Mofeta maloliente esta aqui. > [Fieles de oskuro] Tanthalin ||Vuelve a haber karne en el menu|| mierda
Zaerk llega de el norte. F2 > # Zaerk grita de dolor cuando clavas el radiante filo de tu Guadanya de Oskuro sobre el! Abrasas a Zaerk Metwinger con tus armas. * * Zaerk Metwinger te abre una herida en el pecho danyando tus pulmones. * * Zaerk Metwinger te abre una herida en el pecho danyando tus pulmones. PV: xxx/xxx PG: 291/yyy
Comienzas a formular el hechizo Causar heridas mayores. so El Bosque de Orgoth [ne,s]. Dos serpientes estan aqui. > Estas persiguiendo a Zaerk Tu movimiento ha destruido el hechizo.
Zaerk llega de el noreste. s El Bosque de Orgoth [no,s,n]. Mofeta maloliente esta aqui. > n El Bosque de Orgoth [ne,s]. Zaerk y Dos serpientes estan aqui. 4 > > Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. Pronuncias el cantico 'magius criusis curis'. Curas algunas de tus heridas mas criticas. s El Bosque de Orgoth [no,s,n]. Mofeta maloliente esta aqui. > Zaerk llega de el norte. no > # Zaerk parece desconcertado al ser cortado por tu Guadanya de Oskuro que con su filo alcanza algunos de sus organos internos! Abrasas a Zaerk Metwinger con tus armas. * * Zaerk Metwinger te abre una herida en el pecho danyando tus pulmones. * Esquivas habilmente el ataque de Zaerk Metwinger.
Zaerk Metwinger se enfurece en contra de su oponentes. PV: xxx/xxx PG: 272/yyy
El Bosque de Orgoth [se]. Lagnar esta aqui. se
Zaerk llega de el sudeste. > s > El Bosque de Orgoth [no,s,n]. Mofeta maloliente esta aqui. El Bosque de Orgoth [o,n,ne,so].
[Urkhan Rhak-Hul sale de Ancient Kingdoms]
Zaerk llega de el norte. o > Estas persiguiendo a Zaerk
Zaerk llega de el este. El Bosque de Orgoth [o,e]. Zaerk esta aqui.
Zaerk se retuerce cuando sus heridas sangran profusamente. Zaerk Metwinger te sigue. o
Zaerk se va hacia oeste. El Puente de Gyneth [o,e]. Zaerk esta aqui. > F1 perder todo Comienzas a formular el hechizo Retener persona. Pronuncias el cantico 'amri xeno haltem'. Paralizas a Zaerk Metwinger mediante una fuerza invisible que le rodea. > Das esquinazo a Zaerk. > F2 Zaerk Metwinger te sigue. > # Sesgas el cuerpo de Zaerk con tu Guadanya de Oskuro, haciendole largas rajaduras que empiezan a sangrar. Abrasas a Zaerk Metwinger con tus armas.
Zaerk Metwinger no puede atacar a nadie ya que algo le paraliza. Comienzas a formular el hechizo Causar heridas mayores.
Zaerk se retuerce cuando sus heridas sangran profusamente. Estas demasiado concentrado como para devolver el golpe. Pronuncias el cantico 'magius mayor harmei'. Formulas Causar heridas mayores y tocas a Zaerk Metwinger causandole cortes mayores.
Zaerk Metwinger no puede atacar a nadie ya que algo le paraliza. Propinas el golpe mortal a Zaerk Metwinger.
Zaerk Metwinger cae al suelo destrozado. F5 Comienzas a formular el hechizo Palabra sagrada. Empiezas a golpear la melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger, pero no parece ni enterarse. > Melnor llega de el este.
Zaerk Metwinger queda liberado de la fuerza que le paralizaba. o
Gyneth dice: No me gusta tu raza en absoluto, Burzum BlackMetal, yo de ti me iria por donde has venido! El Puente de Gyneth [o,n,e]. Djinn, Mishia y Gyneth estan aqui. Cartel.
Gyneth dice: No me gusta tu raza en absoluto, Burzum BlackMetal, yo de ti me iria por donde has venido! Espiritu de Zaerk te sigue. > o El Bosque de Orgoth [o,e]. Perro salvaje esta aqui. > Tu movimiento ha destruido el hechizo. o El Bosque de Orgoth [no,e,so]. Dos viajeras perdidas y Perro salvaje estan aqui. > no El Bosque de Orgoth [o,se]. Perro salvaje y Pajaro estan aqui. > o El Bosque de Orgoth [o,e]. Mofeta maloliente y Liebre estan aqui. > o El Bosque de Orgoth [e,so]. Pajaro y Jabali estan aqui. > so > Melnor llega de el este. El Bosque de Orgoth [ne,so]. Viajera perdida y Jabali estan aqui. so El Bosque de Orgoth [ne,so]. Oso esta aqui. > so > Melnor llega de el noreste. El Bosque de Orgoth [o,ne]. Pajaro y Zorro estan aqui. o [Fieles de oskuro] Tanthalin ||Vuelve a haber karne en el menu|| no pireiz El Bosque de Orgoth [o,e]. Ciervo esta aqui. > o > El Bosque de Orgoth [o,e]. Zorro esta aqui. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > o > 3 > Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Ladron esta aqui. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas serias. Pronuncias el cantico 'magius selirs curis'. Curas algunas de tus heridas mas serias.
Melnor llega de el este.
Melnor se va hacia oeste. PV: xxx/xxx PG: 240/yyy
o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. > o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > o
Melnor llega de el este.
Melnor se va hacia oeste. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o,de,no]. Melnor, Mercader de Anduar y Ladron estan aqui. > Melnor se va hacia oeste. Tus armas vuelven a su estado normal. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Mercader de Anduar estan aqui. > Melnor te sigue. Melnor insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. Estas siendo atacado por Melnor. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Ladron y Tres guardianes del Real Camino estan aqui. > perder todo > o Das esquinazo a Melnor y Espiritu de Zaerk. Melnor continua vociferando gritos de guerra tras de ti. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,so]. > Melnor llega de el este. so > [Fieles de oskuro] Tanthalin ||Vuelve a haber karne en el menu|| El Bozke de Orgoth 0. Estas persiguiendo a Melnor
Melnor llega de el noreste. Real Camino de Anduar a Orgoth [ne,so]. Melnor, Mercader de Anduar y Mercenario estan aqui. o No entiendo oeste. > so Real Camino de Anduar a Orgoth [ne,o]. > o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o].
Melnor llega de el este. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Ladron y Mercader de Anduar estan aqui. > Melnor llega de el este.
Melnor se va hacia oeste. F2 No parece que haya nadie aqui con ese nombre. > [Fieles de oskuro] Tanthalin ||Vuelve a haber karne en el menu|| El Bozke de Orgoth no. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. o > Melnor se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Ladron estan aqui. > o # Fallas por poco a Melnor con tu Guadanya de Oskuro. * * Te retuerces de dolor cuando Melnor te corta en el cuello. PV: xxx/xxx PG: 239/yyy
Melnor intenta seguirte, pero le das esquinazo. Melnor insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Viajero cansado esta aqui. > o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. o Melnor continua vociferando gritos de guerra tras de ti.
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Viajera cansada esta aqui. > Melnor llega de el este. o > Estas persiguiendo a Melnor
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui.
Melnor se va hacia oeste. F2 No puedes volver a formular este hechizo hasta que no pase un tiempo. > e Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Viajera cansada esta aqui. > 2 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas moderadas. Pronuncias el cantico 'magius modus curis'. Curas algunas de tus heridas mas moderadas. > o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. PV: xxx/xxx PG: 237/yyy
o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. > Melnor se va hacia este. o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,no].
Melnor llega de el este. o Perdon? no > Real Camino de Anduar a Orgoth [se,o]. Bandido y Viajero cansado estan aqui. > o > Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor, Viajero cansado y Mercader de Anduar estan aqui. [Fieles de oskuro] Tanthalin ||Vuelve a haber karne en el menu|| zalgo? o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Ladron y Viajero cansado estan aqui. > o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Mercader de Anduar esta aqui. o
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Bandido y Mercader de Anduar estan aqui. > o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Mercader de Anduar y Viajero cansado estan aqui.
Melnor llega de el este. F2 Comienzas a formular el hechizo Causar heridas mayores. > Melnor se va hacia oeste.
Melnor llega de el oeste. o Estas demasiado concentrado como para devolver el golpe. Pronuncias el cantico 'magius mayor harmei'. Formulas Causar heridas mayores y tocas a Melnor causandole cortes mayores. * * Melnor te corta gravemente en el brazo dejandote tendones severamente danyados. o PV: xxx/xxx PG: 227/yyy
Melnor insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,so]. Melnor continua vociferando gritos de guerra tras de ti.
Melnor llega de el este. # Melnor parece desconcertado al ser cortado por tu Guadanya de Oskuro que con su filo alcanza algunos de sus organos internos! * No recibes danyo cuando Melnor te golpea con su arma. F5 Comienzas a formular el hechizo Palabra sagrada. Ok. La lucha con melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger comienza. > Melnor se va hacia sudoeste. so Real Camino de Anduar a Orgoth [ne,o,s,se]. Melnor, Ladron y Viajera cansada estan aqui. > Melnor se va hacia noreste. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > Estas persiguiendo a Melnor Tu movimiento ha destruido el hechizo. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Bandido esta aqui. > 1 Comienzas a formular el hechizo Curar heridas ligeras. > Melnor llega de el este. Estas demasiado concentrado como para devolver el golpe. o Pronuncias el cantico 'magius elis curis'. Curas algunas de tus heridas mas ligeras. * * Melnor te provoca una herida de la que mana sangre a borbotones.
Las manos de Melnor empiezan a resplandecer en una luz amarilla. PV: xxx/xxx PG: 212/yyy
Melnor se va hacia oeste. e Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Dos ladrones estan aqui. > > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Bandido esta aqui. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Dos ladrones estan aqui. > [Rogrog Thraka Thraka sale de Ancient Kingdoms] o > Melnor llega de el este. # Melnor grita de dolor cuando clavas el radiante filo de tu Guadanya de Oskuro sobre el! * * Melnor te provoca una herida de la que mana sangre a borbotones.
Melnor pone sus manos en sus heridas. PV: xxx/xxx PG: 212/yyy
Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Bandido estan aqui. o > Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui.
Melnor se va hacia oeste.
[Zaira Giovanni entra en Ancient Kingdoms] o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. > o > Estas persiguiendo a Melnor Real Camino de Anduar a Orgoth [e,no]. Mercader de Anduar y Tres guardianes del Real Camino estan aqui.
Melnor llega de el este. F5 Comienzas a formular el hechizo Palabra sagrada. Ok. La lucha con melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger comienza. > Melnor se va hacia noroeste. no Real Camino de Anduar a Orgoth [se,o]. Melnor y Ladron estan aqui. > Melnor se va hacia sudeste. o Tu movimiento ha destruido el hechizo.
Melnor llega de el sudeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > Melnor llega de el este. F2 Comienzas a formular el hechizo Causar heridas mayores. > Melnor se va hacia oeste.
Melnor llega de el oeste. Estas demasiado concentrado como para devolver el golpe. Pronuncias el cantico 'magius mayor harmei'. Formulas Causar heridas mayores y tocas a Melnor causandole cortes mayores. * * Melnor te provoca una herida de la que mana sangre a borbotones. PV: xxx/xxx PG: 189/yyy
Melnor te examina. F5 No puedes volver a formular este hechizo hasta que no pase un tiempo. Ok. La lucha con melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger comienza. > Melnor insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. Melnor intenta seguirte, pero le das esquinazo. Vuelves a tu tamanyo normal. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Tres guardianes del Real Camino estan aqui. > o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Viajero cansado esta aqui. > o Estas persiguiendo a Melnor Melnor continua vociferando gritos de guerra tras de ti. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > ag Comienzas a formular el hechizo Agrandar. Pronuncias el cantico 'groez us marj'. Formulas el hechizo Agrandar sobre ti, y te transformas en un ser gigantesco! > Melnor llega de el este. o
Melnor se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Mercader de Anduar estan aqui. > o
Melnor se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. > 2 > # Tu Guadanya de Oskuro absorve toda la luz de tu alrededor dejandolo a oscuras por un momento, e incrustandose en el cuerpo de Melnor, esparciendo gotas de sangre por todas partes! * * Melnor te corta gravemente en el brazo dejandote tendones severamente danyados. PV: xxx/xxx PG: 188/yyy
Melnor comienza a formular un hechizo. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas moderadas. Pronuncias el cantico 'magius modus curis'. Curas algunas de tus heridas mas moderadas. o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Mercader de Anduar esta aqui. PV: xxx/xxx PG: 186/yyy
o
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,so]. Mercader de Anduar esta aqui. > Melnor llega de el este. # Melnor grita de dolor cuando clavas el radiante filo de tu Guadanya de Oskuro sobre el! F5
Melnor se retuerce cuando sus heridas sangran profusamente. Comienzas a formular el hechizo Palabra sagrada. Ok. La lucha con melnor,doowap,zaerk,nebula,zarel,uriel,nikhel, stisie,mishia,will,zynthia,rhea,zethyr,paradizh,celiadriel,aelnur,uriel,krestryng ,narkot,gorgos,soldoc,sam,morfidia,steanger comienza. > Djinn y Zethyr llegan desde el este.
Melnor se va hacia sudoeste. o Perdon? > so Real Camino de Anduar a Orgoth [ne,o]. Melnor, Mercader de Anduar y Mercenario estan aqui. > Melnor se va hacia oeste. Estas persiguiendo a Melnor Tu movimiento ha destruido el hechizo. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. > Melnor insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Tres guardianes del Real Camino y Bandido estan aqui. > o
Melnor llega de el este. Melnor vocifera gritos de guerra contra tu familia, y carga contra ti! Melnor choca contra ti con un descomunal golpe!
Melnor se retuerce cuando sus heridas sangran profusamente. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Mercader de Anduar y Ladron estan aqui. > o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Mercenario esta aqui. > o
Melnor llega de el este. > # Melnor grita de terror cuando incrustas tu Guadanya de Oskuro dentro de el, y siente como sus tripas se desgarran y esparcen su sangre por el exterior, logrando casi hacerle perder el conocimiento!!! * * Melnor te corta gravemente en el brazo dejandote tendones severamente danyados. PV: xxx/xxx PG: 172/yyy
Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Tres guardianes del Real Camino estan aqui. o > 4 Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. > Melnor llega de el este.
Melnor se va hacia este. Estas persiguiendo a Melnor Pronuncias el cantico 'magius criusis curis'. Curas algunas de tus heridas mas criticas. PV: xxx/xxx PG: 165/yyy
o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Mercenario esta aqui. > o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,so]. > so Real Camino de Anduar a Orgoth [ne,o]. Dos ladrones estan aqui. > o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. o > > Tanthalin te pregunta: Wrrraag, Golpeaz??.. toi al n de gineth, tu? 3 > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Tres guardianes del Real Camino estan aqui. Comienzas a formular el hechizo Curar heridas serias.
[Krestryng sale de Ancient Kingdoms]
Melnor llega de el este.
Zarel llega de el este.
Melnor se retuerce cuando sus heridas sangran profusamente.
Melnor se va hacia oeste. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor, Mercenario y Viajero cansado estan aqui. > o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Ladron esta aqui. > Tu movimiento ha destruido el hechizo. o
Zarel llega de el este.
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > Melnor llega de el este. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > o > Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,so]. so
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [ne,o]. Mercader de Anduar y Ladron estan aqui. > o > Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Tres guardianes del Real Camino estan aqui. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. > o > oc
Melnor llega de el este.
Melnor se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. Pones tu mano en tu Collar de esmeraldas y te haces invisible. > ojear > Te han descubierto! # Tu Guadanya de Oskuro absorve toda la luz de tu alrededor dejandolo a oscuras por un momento, e incrustandose en el cuerpo de Melnor, esparciendo gotas de sangre por todas partes! Te han descubierto! * * Melnor te provoca una herida de la que mana sangre a borbotones. PV: xxx/xxx PG: 138/yyy
Melnor se va hacia oeste.
Zarel llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Zarel esta aqui. o > Melnor intenta seguirte, pero le das esquinazo. Melnor insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando.
Zarel llega de el este.
Zarel se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Tres guardianes del Real Camino estan aqui. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Zarel y Viajero cansado estan aqui. > Melnor llega de el este. o > Estas persiguiendo a Melnor
Zarel llega de el este.
Zarel Thanad Dum comienza a formular un hechizo. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Zarel esta aqui. Melnor continua vociferando gritos de guerra tras de ti.
Zarel se va hacia oeste.
Melnor llega de el este. o
Melnor se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,no]. Melnor y Zarel estan aqui. > no > Real Camino de Anduar a Orgoth [se,o]. Mercader de Anduar y Ladron estan aqui. o
Melnor llega de el sudeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Viajera cansada y Ladron estan aqui. > o > Tanthalin grita: Waaaghh, *hips* no konziguez alkanzad a mizhia pfff
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor, Ladron y Bandido estan aqui. o
Melnor se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. > o > Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Ladron estan aqui.
Melnor se retuerce cuando sus heridas sangran profusamente.
Melnor se va hacia oeste. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,no]. Melnor esta aqui. > o Ein? no > > Melnor llega de el sudeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [se,o]. Melnor, Viajera cansada y Ladron estan aqui. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Ladron esta aqui. > o > Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor, Viajera cansada y Mercader de Anduar estan aqui. o
Melnor se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor esta aqui. > o > # Sesgas el cuerpo de Melnor con tu Guadanya de Oskuro, haciendole largas rajaduras que empiezan a sangrar. * Esquivas habilmente el ataque de Melnor. Melnor insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,so]. Mercader de Anduar y Bandido estan aqui. o so
Melnor llega de el este. No entiendo oeste. > > Real Camino de Anduar a Orgoth [ne,o]. Ladron esta aqui. Melnor continua vociferando gritos de guerra tras de ti. o
Melnor llega de el noreste. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Bandido y Ladron estan aqui. > o > Estas persiguiendo a Melnor
Melnor llega de el este. Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Mercenario estan aqui.
Melnor se va hacia oeste. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Melnor y Mercenario estan aqui. > o
Tanthalin te pregunta: Grrooaakk! Golpeaz??.. taZ? > Real Camino de Anduar a Orgoth [no,e,o]. Mercader de Anduar y Viajero cansado estan aqui. o Real Camino de Anduar a Orgoth [e,o]. Bandido y Mercenario estan aqui. > e > Zarel llega de el este. no
Zarel se va hacia oeste. Real Camino de Anduar a Orgoth [no,e,o]. Mercader de Anduar y Viajero cansado estan aqui. Camino hacia Anduar [n,se]. Viajero cansado esta aqui. > n Camino hacia Anduar [no,s]. > no Camino hacia Anduar [no,se]. > no > Camino hacia Anduar [n,se]. Bandido esta aqui. n Camino hacia Anduar [n,s]. Tres ladrones estan aqui. > 4 > Comienzas a formular el hechizo Curar heridas criticas. Pronuncias el cantico 'magius criusis curis'. Curas algunas de tus heridas mas criticas. PV: xxx/xxx PG: 132/yyy
n Camino hacia Anduar [no,s]. > no Camino hacia Anduar [no,se]. Ladron y Viajero cansado estan aqui. > no Camino hacia Anduar [no,se]. Dos bandidos estan aqui. > no Camino hacia Anduar [no,se]. > no > Melnor llega de el sudeste. Camino hacia Anduar [no,se]. Bandido esta aqui. no Camino hacia Anduar [no,se]. Viajero cansado, Bandido y Ladron estan aqui. no > > Camino hacia Anduar [no,se]. Viajero cansado esta aqui. no Camino hacia Anduar [no,se]. > no > Camino hacia Anduar [no,se]. Ladron esta aqui. no Camino hacia Anduar [no,se]. Ladron esta aqui. > no > Camino hacia Anduar [no,se]. Ladron esta aqui. no Camino hacia Anduar [o,e,se]. Bandido esta aqui. > o > Camino hacia Anduar [de,so,e]. so Camino hacia Anduar [so,ne]. Viajera cansada esta aqui. > so Camino hacia Anduar [s,ne]. Viajero cansado esta aqui. > s Camino hacia Anduar [so,n]. Viajero cansado y Viajera cansada estan aqui. > so Camino hacia Anduar [o,ne]. Bandido esta aqui. > o Camino hacia Anduar [no,e]. Ladron esta aqui. > no > Camino hacia Anduar [se,o]. Viajero cansado, Ladron y Bandido estan aqui. o Camino hacia Anduar [e,so]. Viajero cansado y Bandido estan aqui. > so > Camino hacia Anduar [ne,o]. Bandido esta aqui. o > Real Camino de Anduar a Dendara [e,n,s]. Ladron esta aqui. n Real Camino de Anduar a Dendara [e,s]. > Zarel grita: a tomar pn or culo afeminados Como? > s Real Camino de Anduar a Dendara [e,n,s]. Ladron esta aqui. > s Exterior de Anduar: Puerta Norte [o,e,n,de]. Guardian de la puerta esta aqui. > n Real Camino de Anduar a Dendara [e,n,s]. Ladron esta aqui. n > Real Camino de Anduar a Dendara [e,s]. > e > Real Camino de Anduar a Dendara [ne,o]. Mercenario esta aqui. ne Real Camino de Anduar a Dendara [ne,so]. Viajero cansado esta aqui. > gritar te pegas tu solo? xD Gritas: te pegas tu solo? xD ne > Real Camino de Anduar a Dendara [n,so]. Dos Mercaderes de Anduar estan aqui. > n Real Camino de Anduar a Dendara [ne,s]. Ladron esta aqui. > ne Real Camino de Anduar a Dendara [ne,so]. Viajero cansado esta aqui. > n Como? ne > Real Camino de Anduar a Dendara [e,so]. Bandido esta aqui. > Tanthalin te dice: pistachos Real Camino de Anduar a Dendara [ne,o,de]. Djinn, Mishia y Dos mercenarios estan aqui. > Mishia SkaFlowne te sigue. Mishia SkaFlowne insulta de forma fervorosa a tu familia, parece que te esta retando.
Djinn y Zethyr llegan desde el interior. ne Real Camino de Anduar a Dendara [n,so,ar]. Ladron esta aqui. Mishia te sigue. > Mishia SkaFlowne vocifera gritos de guerra contra tu familia, y carga contra ti! Mishia SkaFlowne choca contra ti con un descomunal golpe!
Djinn y Zethyr llegan desde el sudoeste. n Real Camino de Anduar a Dendara [no,s]. Tres guardianes del Real Camino estan aqui. Mishia te sigue. > Tanthalin te dice: pistachos no Real Camino de Anduar a Dendara [no,se]. Mercader de Anduar y Bandido estan aqui. Mishia te sigue. > # Tu Guadanya de Oskuro absorve toda la luz de tu alrededor dejandolo a oscuras por un momento, e incrustandose en el cuerpo de Djinn, esparciendo gotas de sangre por todas partes! * * Mishia SkaFlowne te abre una herida en el pecho danyando tus pulmones. Estas siendo atacado por Djinn. * Djinn no consigue golpearte. PV: xxx/xxx PG: 132/yyy
Mishia SkaFlowne recupera el control de sus actos. no Real Camino de Anduar a Dendara [n,se]. * Djinn no consigue golpearte. Mishia te sigue. > n * Djinn no consigue golpearte. Mishia te sigue. > perder todo
Tanthalin te pregunta: Wrrraag, Golpeaz??.. dnd eztan eztoz?
Djinn comienza a formular un hechizo. Real Camino de Anduar a Dendara [ne,s]. Djinn, Mishia y Mercader de Anduar estan aqui. Das esquinazo a Mishia. > s > se
Zarel se va hacia norte.
Djinn y Zethyr llegan desde el sudeste. se > > Djinn y Zethyr se va hacia el norte. Estas persiguiendo a Mishia Estas persiguiendo a Djinn Real Camino de Anduar a Dendara [n,se]. Real Camino de Anduar a Dendara [no,se]. Mercader de Anduar y Bandido estan aqui. se > Como? oc Real Camino de Anduar a Dendara [no,s]. Tres guardianes del Real Camino estan aqui. Pones tu mano en tu Collar de esmeraldas y te haces invisible. > Djinn y Mishia llegan desde el noroeste.
Djinn y Zethyr llegan desde el noroeste.
Djinn y Mishia se va hacia el sur. Te han descubierto! # Tu Guadanya de Oskuro absorve toda la luz de tu alrededor dejandolo a oscuras por un momento, e incrustandose en el cuerpo de Zethyr, esparciendo gotas de sangre por todas partes!
Djinn y Zethyr se va hacia el sur. no Real Camino de Anduar a Dendara [no,se]. Zarel, Mercader de Anduar y Bandido estan aqui. > no Real Camino de Anduar a Dendara [n,se]. > n Real Camino de Anduar a Dendara [ne,s]. Mercader de Anduar esta aqui. > ne
Melnor grita: Joere Solo Con Perseguirte Me Fe Tenido Q Sanare De Los Guadanyazos XDDD > Estas persiguiendo a Zethyr Real Camino de Anduar a Dendara [n,so]. Ladron y Mercader de Anduar estan aqui. n Real Camino de Anduar a Dendara [n,s]. Mercenario esta aqui. > n > Real Camino de Anduar a Dendara [no,s]. Mercader de Anduar esta aqui. no Real Camino de Anduar a Dendara [no,se]. > no > Real Camino de Anduar a Dendara [o,se]. Seis guardianes del Real Camino estan aqui. o Real Camino de Anduar a Dendara [no,e]. Ledyba, Melnor, Viajero cansado y Ladron estan aqui. > no > Melnor se va hacia este. Real Camino de Anduar a Dendara [n,se,so]. Mercader de Anduar esta aqui. n Real Camino de Anduar a Dendara [ne,s]. Mercader de Anduar y Mercenario estan aqui. > ne > Real Camino de Anduar a Dendara [n,so]. Bandido esta aqui. n Real Camino de Anduar a Dendara [n,s]. Bandido y Mercader de Anduar estan aqui. > n > Real Camino de Anduar a Dendara [ne,s]. ne Real Camino de Anduar a Dendara [e,so]. Mercader de Anduar y Ladron estan aqui. > e > Real Camino de Anduar a Dendara [e,o]. Dos Mercaderes de Anduar estan aqui. e
|